Alexis Levitin has published 47 books in translation, mostly poetry from Portugal, Brazil, and Ecuador. In addition to five books by Salgado Maranhão, his work includes Clarice Lispector’s Soulstorm and Eugénio de Andrade’s Forbidden Words, both from New Directions. He is a recipient of two NEA translation fellowships and has served as a Fulbright Lecturer at the Universities of Oporto and Coimbra, Portugal, The Catholic University in Guayaquil, Ecuador, and the Federal University of Santa Catarina, in Brazil. In addition, he has held translation residencies at the Banff Center, Canada, The European Translators Collegium in Straelen, Germany (twice), and the Rockefeller Foundation Study Center in Bellagio, Italy.
In 2010, he edited Brazil: A Traveler’s Literary Companion (Whereabouts Press). More recent books include Blood of the Sun by Brazil’s Salgado Maranhão (Milkweed Editions, 2012), The Art of Patience by Portugal’s Eugenio de Andrade (Red Dragonfly Press, 2013), Tobacco Dogs by Ecuador’s Ana Minga (The Bitter Oleander Press, 2013), 28 Portuguese Poets, with Richard Zenith (Dedalus Press, Dublin, 2015), Destruction in the Afternoon by Ecuador’s Santiago Vizcaino (Dialogos Books, 2015), Exemplary Tales by Portugal’s leading woman writer, Sophia de Mello Breyner Andresen (Tagus Press, September, 2015), Tiger Fur by Brazil’s Salgado Maranhão (White Pine Press, September, 2015), Cattle of the Lord by Rosa Alice Branco (Milkweed Editions, 2016), Palávora by Salgado Maranhão (Diálogos Books, 2018), Outrage by Ecuador’s Carmen Váscones (White Dwarf Editions, 2018), Palávora by Salgado Maranhão (Diálogos Books, 2019), Saga by Sophia de Mello Breyner Andresen (Arte e Ciência, Porto, Portugal, 2019), Legends of Salt City by Vasco Branco (Câmara Municipal de Aveiro, 2020) and Mapping the Tribe by Salgado Maranhão (Spuyten Duyvil, 2021).
On Oct. 4, 2020, his translations of poems by Astrid Cabral and Salgado Maranhão appeared in the New York Times. Forthcoming books include Salgado Maranhão’s Consecration of the Wolves (Bitter Oleander Press, 2021) and Astrid Cabral’s Gazing Through Water (Aliform Publishers, 2021).
Some of my translations.
Works Seeking Publishers
1) Sophia de Melo Breyner Andresen (Portugal) – Tales of Land and Sea
2) Herberto Helder (Portugal) – The Endless Poem
3) Gastão Cruz (Portugal) – Selected Poems
4) Ruy Belo (Portugal) – Selected Poems
5) Eugénio de Andrade (Portugal) – Furrows of Thirst (Poetry)
6) Sophia de Mello Breyner Andresen (Portugal) - Selected Poems
7) Fiama Hasse Pais Brandao (Portugal) - Landscape Being Born (Poetry)
8) Salgado Maranhão (Brazil) – Beneath the Gaze of Will Barnet
9) Astrid Cabral (Brazil) - Spotlight on the Word (Poetry)
10) Leonor Scliar-Cabral (Brazil - The Book of Joseph (Poetry)
11) Santiago Vizcaino (Ecuador) – In the Twilight
For additional interviews with Prof. Levitin, please see: